-
1 пол багажного отсека
baggage compartment floor
- грузового отсека — cargo compartment floor
-, грузовой — cargo compartment floor
- кабины экипажа — flight compartment floor
-, усиленный — reinforced floor
нагрузка на п. — floor load
настил п. — flooring
удельная нагрузка на п. — floor loadingРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > пол багажного отсека
-
2 пол
mFRA Parois, planchers, toitsDEU Wände, Fußboden, DächerENG Sides, floors, and roofsITA Pareti, pavimenti, tettiPLN Ściany, podłogi, dachyRUS Стены, полы, крышиFRA plancher mDEU Fußboden mENG floorITA pavimento mPLN podłoga fRUS пол mсм. поз. 1511 на,
,
—FRA plancher m de couloirDEU Fußboden m im SeitengangENG corridor floorITA pavimento m del corridoioPLN podłoga f korytarzaRUS пол m в боковом проходесм. поз. 914 на—FRA plancher m de compartimentDEU Fußboden m im AbteilITA pavimento m del compartimentoPLN podłoga f przedziałuRUS пол m в купесм. поз. 912 на—FRA plancher m de wagonDEU Wagenboden mENG wagon floorITA pavimento m del carroPLN podłoga f wagonu towarowegoRUS пол m грузового вагонасм. поз. 986 на—FRA plancher m (acier)DEU Fußboden m (Stahl m)ENG floor (steel)ITA pavimento m (acciàio)PLN podłoga f (blacha f stalowa)RUS пол m из стальных листовсм. поз. 1021 на—FRA plancher m de voitureDEU Fußboden m für PersonenwagenENG coach floorITA pavimento m della carrozzaPLN podłoga f wagonu osobowegoRUS пол m пассажирского вагонасм. поз. 921 напол, двухскатный
—FRA plancher m à dos d’âneDEU Sattel mENG hopper floorITA pavimento m a piani inclinatiPLN podłoga f dwuspadowaRUS пол m, двухскатныйсм. поз. 992 напол, нижний
—FRA plancher m inférieurDEU Boden m, untererENG lower floorITA pavimento m inferiorePLN podłoga f dolnaRUS пол m, нижнийсм. поз. 987 напол, промежуточный
—FRA plancher m intermédiaireDEU Zwischenboden mENG upper floorITA pavimento m intermedioPLN podłoga f górnaRUS пол m, промежуточныйсм. поз. 988 на -
3 под на багажник
boot floorboot floorsluggage-compartment floorluggage-compartment floorsБългарски-Angleščina политехнически речник > под на багажник
-
4 окно (кабины)
window
- (отверстие отвода/подвода газа или жидкости) — port
- в гильзе (золотника) — port in sleeve
the slide valve and ported sleeve assy.
- в облачности — cloud gap, hole in clouds
-, впускное (цилиндра пд) — intake port
-, выхлопное (цилиндра пд) — exhaust port
- отбора воздуха (от двиг.) — engine air bleed port
- отсека передней стойки шасси, смотровое — nosewheel compartment /well/ view window
окно находится перед центральным пультом в полу кабины экипажа. — the vindow is located just aft of the pilot's control pedestal in the flight compartment floor.
- перепуска воздуха (компрессора) — compressor bleed port
- подпитки (двигателя воздухом, со створками внутреннего отклонения) — supplementary air door (opening inward)
- реверса — cascade vanes opening
-, смотровое — inspection hole
- установки цилиндра (на картере пд) — cylinder pad (on crankcase)
- цилиндра — cylinder port
- цифровой индикации — numerical display window number 01 appears in the to waypoint window.Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > окно (кабины)
-
5 пол отделения водителя
Engineering: operator compartment floorУниверсальный русско-английский словарь > пол отделения водителя
-
6 Branddecke
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Branddecke
-
7 сиденье (кресло)
seat
удобно расположенные мягкие сиденья с отклоняющимися спинками обеспечивают максимальное удобство для пассажиров. — well-spaced, cushioned and reclinable seats are specially designed to afford utmost relaxation.
- (часть кресла) — seat panel
сиденье бортпроводника состоит из сиденья, ножек и привязных ремней, — the attendant's seat consists of а padded seat panel, leg, and safety belt installation.
- бортинженера — flight engineer's seat
- бортпроводника — cabin attendant's seat
- второго пилота (правого летчика) — co-pilot's seat
- десантного типа (для десантника) — troop seat
- диванного типа — bench-type seat, divan
-, катапультное (см. кресло) — ejection seat
- командира корабля — captain's seat
- летчика — pilot /pilot's/ seat
сиденья летчиков установлены на рельсах, закрепленных болтами к полу кабины экипажа, — the pilot's and copilot's seats are installed on parallel tracks (rails) bolted to the flight compartment floor.
-, мягкое — cushioned seat
- на поворотном кронштейне — swivel seat
-, одиночное — single (-place) seat
-, откидное — folding seat
-, откидное (поворачивающееся) — swivel seat
-, пассажирское — passenger seat
пассажирские сиденья, установленные в салоне, могут быть одиночными и сдвоенными. — passenger seats may be installed in the cabin in single or double-place units, in optional configurations.
-, поворотное — swivel seat
-, расположенное поперек кабины — outboard facing seat. the outboard facing seat is mounted on rails which permit movement athwartships.
-, расположенное no полету — forward facing seat
-, расположенное против полета — aft facing seat
-, регулируемое — adjustable seat
сиденья устанавливаются на рельсах, обеспечивающих продольное перемещение, а также могут регулироваться по высоте, наклону и повороту — seats are mounted on rails which permit forward and aft travel with adjustment for height, tilt and swivel provided.
-, сдвоенное — double (version) seat, double (-place) seat
-, с отклоняющейся спинкой — reclining seat
-, спального типа (раздвижное) — sleeper(-berthing) seat
-, с подножкой — seat with foot-rest
-, строенное — triple(-version) seat
- туристского варианта блок сидений — tourist-version seat seat unitРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > сиденье (кресло)
-
8 усиливать
reinforce
(конструкцию)
пол грузового отсека усилен для размещения тяжелых грузов. — the cargo compartment floor is reinforced to accommodate heavy cargo items.
- (сигнал, напряжение, ток) — amplify (signal, voltage, current)
- громкость — increase volumeРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > усиливать
-
9 отделение
compartment, branch house, abstraction, disengagement, cabinet, coupe, department, branch establishment, floor, isolation, room, separationРусско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > отделение
-
10 камерная сушилка
Русско-английский новый политехнический словарь > камерная сушилка
-
11 caja de registro eléctrico
(n.) = wiring compartmentEx. Consideration must be given to vertical rises (from floor to floor), wiring compartment (don't underestimate need), horizontal cable distribution, and ducting systems.* * *(n.) = wiring compartmentEx: Consideration must be given to vertical rises (from floor to floor), wiring compartment (don't underestimate need), horizontal cable distribution, and ducting systems.
-
12 sistema de conductos eléctricos
(n.) = ducting systemEx. Consideration must be given to vertical rises (from floor to floor), wiring compartment (don't underestimate need), horizontal cable distribution, and ducting systems.* * *(n.) = ducting systemEx: Consideration must be given to vertical rises (from floor to floor), wiring compartment (don't underestimate need), horizontal cable distribution, and ducting systems.
Spanish-English dictionary > sistema de conductos eléctricos
-
13 subida
f.1 hill (cuesta).2 ascent, climb.3 increase, rise (aumento).se espera una subida de las temperaturas temperatures are expected to risesubida de precios price increasesubida de sueldo pay rise4 pick-up, recovery in prices.past part.past participle of spanish verb: subir.* * *1 (ascenso) ascent, climb2 (pendiente) slope, hill3 (automovilismo) hill climb4 figurado (aumento - gen) increase; (- de temperatura) rise; (- de precios, salario) rise, increase* * *noun f.1) rise2) ascent, climb* * *SF1) (=ascensión) [de montaña, cuesta] ascentes una subida difícil — it's a tough ascent o climb
2) (=pendiente) slope, hill3) (=aumento) rise, increaseuna subida de los precios — a price rise o increase
subida salarial — pay rise, wage increase
4) * [de drogas] high ** * *a) ( pendiente) rise, climbc) (de temperatura, precios, salarios) rise, increase* * *= climb, flow, rise, rise, upturn, climb up, raise, upward spiral, upswing, escalation, spiral, hike, ascent, mark-up [markup].Ex. The graph of the growth of the subject shows an initial flat, a steep climb, a small flat, and a rapid decline.Ex. The vocabulary used in conjunction with PRECIS is split in two sections, one part for Entities (or things) and the other for Attributes (properties of things, for example colour, weight; activities of things, for example flow, and properties of activities, for example, slow, turbulent).Ex. The rapid rise of computer literacy in the world has led to a demand for the easy availability of many kinds of information.Ex. Consideration must be given to vertical rises (from floor to floor), wiring compartment (don't underestimate need), horizontal cable distribution, and ducting systems.Ex. The only hope for the future of the industry lies in a general upturn in the economy.Ex. Women's climb up the career ladder has been fostered through programmes which aim to instil gender awareness in existing male members of staff.Ex. The article has the tile 'Look out bosses! Union power's going to get your employees a raise!'.Ex. Most worrying for all retailers is the continuing upward spiral in overheads and specifically in rents and rates.Ex. The author discusses the current upswing in paperback sales of children's books in the USA and the slump in hardback sales.Ex. Such a formula would seek to contain the escalation in serial prices.Ex. The spiral begins its downward swirl very early in life when a child has difficulty learning to read.Ex. The double-digit tuition hikes of recent years have slowed, though tuition is still rising faster than the inflation rate.Ex. Highways with repeating hairpin turns allow easier, safer ascents and descents of mountainous terrain than a direct, steep climb and descent.Ex. Customers will be charged either a mark-up or a mark-down, depending on whether they are buying or selling.----* experimentar una subida = experience + rise.* subida acusada = sharp rise.* subida al poder = seizure of power.* subida de las tasas = rate increase.* subida de los tipos de interés = rate increase, interest-rate increase.* subida de precios = price rise, rising costs, price increase, increased price, price hike, price hike.* subida de temperatura = heat gain.* subida espectacular = steep rise.* subida salarial = pay increase, salary increase, pay rise, salary rise, salary hike, raise.* subida salarial por méritos = merit increase.* subidas y bajadas = highs and lows.* subida vertiginosa = spiralling [spiraling, -USA].* * *a) ( pendiente) rise, climbc) (de temperatura, precios, salarios) rise, increase* * *= climb, flow, rise, rise, upturn, climb up, raise, upward spiral, upswing, escalation, spiral, hike, ascent, mark-up [markup].Ex: The graph of the growth of the subject shows an initial flat, a steep climb, a small flat, and a rapid decline.
Ex: The vocabulary used in conjunction with PRECIS is split in two sections, one part for Entities (or things) and the other for Attributes (properties of things, for example colour, weight; activities of things, for example flow, and properties of activities, for example, slow, turbulent).Ex: The rapid rise of computer literacy in the world has led to a demand for the easy availability of many kinds of information.Ex: Consideration must be given to vertical rises (from floor to floor), wiring compartment (don't underestimate need), horizontal cable distribution, and ducting systems.Ex: The only hope for the future of the industry lies in a general upturn in the economy.Ex: Women's climb up the career ladder has been fostered through programmes which aim to instil gender awareness in existing male members of staff.Ex: The article has the tile 'Look out bosses! Union power's going to get your employees a raise!'.Ex: Most worrying for all retailers is the continuing upward spiral in overheads and specifically in rents and rates.Ex: The author discusses the current upswing in paperback sales of children's books in the USA and the slump in hardback sales.Ex: Such a formula would seek to contain the escalation in serial prices.Ex: The spiral begins its downward swirl very early in life when a child has difficulty learning to read.Ex: The double-digit tuition hikes of recent years have slowed, though tuition is still rising faster than the inflation rate.Ex: Highways with repeating hairpin turns allow easier, safer ascents and descents of mountainous terrain than a direct, steep climb and descent.Ex: Customers will be charged either a mark-up or a mark-down, depending on whether they are buying or selling.* experimentar una subida = experience + rise.* subida acusada = sharp rise.* subida al poder = seizure of power.* subida de las tasas = rate increase.* subida de los tipos de interés = rate increase, interest-rate increase.* subida de precios = price rise, rising costs, price increase, increased price, price hike, price hike.* subida de temperatura = heat gain.* subida espectacular = steep rise.* subida salarial = pay increase, salary increase, pay rise, salary rise, salary hike, raise.* subida salarial por méritos = merit increase.* subidas y bajadas = highs and lows.* subida vertiginosa = spiralling [spiraling, -USA].* * *A1 (pendiente) rise, climbir de or ( AmL) en subida to go uphillla subida fue más dura que la bajada the ascent was harder than the descent o going up was harder than coming down3 (de precios, salarios) rise, increase; (de temperatura) rise, increasese registró una fuerte subida del yen there was a sharp rise in the value of the yen, the yen rose sharply o substantiallyla subida del río supuso un peligro the river rose to a dangerous levelB ( Inf) upload* * *
subida sustantivo femenino
( al poder) rise
subido,-a adj fam (intenso) un rojo subido, a deep red
♦ Locuciones: una conversación subida de tono, a risqué conversation
subida sustantivo femenino
1 (incremento de precios, temperatura, etc) rise, increase
2 (cuesta, pendiente) slope, hill
3 (a una montaña) ascent
' subida' also found in these entries:
Spanish:
ascenso
- negociar
- protesta
- protestar
- subido
- brusco
- crecida
- escalada
- trabajoso
English:
ascent
- climb
- demand
- escalation
- gazumping
- increase
- jump
- pay increase
- rise
- scramble
- way
- hike
- raise
- soar
- up
* * *subida nf1. [cuesta] hill2. [ascensión] ascent, climb;el tenista australiano se impuso en sus subidas a la red the Australian player showed his superiority when he came to the net3. [aumento] increase, rise;se espera una subida de las temperaturas temperatures are expected to risesubida de sueldo Br pay rise, US pay raise4. CompRP Famuna subida al carro an attempt to jump on the bandwagon* * *f rise, ascent;subida de los precios rise in prices* * *subida nf1) : ascent, climb2) : rise, increase3) : slope, hillir de subida: to go uphill* * *subida n1. (aumento) rise2. (ascenso) ascent / climb3. (cuesta) hill / slope -
14 vertical
adj.1 vertical (Mat).el respaldo estaba casi vertical the back was almost verticalponer en posición vertical to place in an upright position2 portrait.f.vertical (line) (Mat).m.vertical circle (astronomy).* * *► adjetivo1 vertical1 vertical, vertical line1 vertical* * *adj.vertical, upright* * *1.ADJ [línea, plano] vertical; [postura, piano] uprightdespegue vertical — (Aer) vertical take-off
2. SF1) (Téc, Mat) vertical line, vertical2) (Dep)3.SM (Astron) vertical circle* * *I1)a) <línea/madero> verticalen posición vertical — in an upright o a vertical position
b) ( en crucigramas)2) (Pol, Rels Labs) verticalIIa) (Mat, Tec) vertical line, vertical (tech)b) (Dep) handstandIIImasculino (Dep) post, upright* * *= upright, vertical.Ex. The letters are upright, narrow, and angular, standing on crooked feet, and the ascenders are usually decorated with barbs or thorns; f and p do not normally descend below the base line.Ex. Consideration must be given to vertical rises (from floor to floor), wiring compartment (don't underestimate need), horizontal cable distribution, and ducting systems.----* barra vertical (|) = vertical stroke (* construido sobre soportes verticales = stilted.* poner vertical = stand + upright, upend.* soporte vertical = stilt.* tecla de control del movimiento vertical = vertical positioning key.* * *I1)a) <línea/madero> verticalen posición vertical — in an upright o a vertical position
b) ( en crucigramas)2) (Pol, Rels Labs) verticalIIa) (Mat, Tec) vertical line, vertical (tech)b) (Dep) handstandIIImasculino (Dep) post, upright* * *= upright, vertical.Ex: The letters are upright, narrow, and angular, standing on crooked feet, and the ascenders are usually decorated with barbs or thorns; f and p do not normally descend below the base line.
Ex: Consideration must be given to vertical rises (from floor to floor), wiring compartment (don't underestimate need), horizontal cable distribution, and ducting systems.* barra vertical (|) = vertical stroke (|).* construido sobre soportes verticales = stilted.* poner vertical = stand + upright, upend.* soporte vertical = stilt.* tecla de control del movimiento vertical = vertical positioning key.* * *A1 ‹línea/madero› verticalestaba en posición vertical it was in an upright o a vertical position2(en crucigramas): el tres vertical three downtrazar una vertical to draw a vertical lineuna caída en vertical a sheer drop2 ( Dep) handstandA ( Astron) vertical circleB ( Dep) post, upright* * *
vertical adjetivo
1
b) ( en crucigramas):
2 (Pol, Rels Labs) vertical
■ sustantivo femenino
b) (Dep) handstand
vertical adjetivo & sustantivo femenino vertical
' vertical' also found in these entries:
Spanish:
abajo
- abandonar
- abdominal
- abominar
- abonada
- abonado
- aborigen
- abortar
- abrir
- abreviar
- abrillantador
- absoluta
- absoluto
- abstemia
- abstemio
- absurda
- absurdo
- abultar
- abusón
- abusona
- acá
- acabar
- acabada
- acabado
- acaparador
- acaparadora
- acaso
- accesoria
- accesorio
- accidentada
- accidentado
- acertar
- acertante
- ácida
- ácido
- aclarar
- acorazada
- acorazado
- acorde
- acostumbrar
- activa
- activo
- acuífera
- acuífero
- acusada
- acusado
- adelantar
- adelante
- adelgazar
- adelgazante
English:
abandon
- aboard
- abort
- above-board
- abrasive
- absent
- absolutely
- abstract
- abuse
- academic
- accept
- access
- acclaim
- accord
- accumulate
- ache
- aching
- acid
- acoustic
- across
- act
- acting
- adapt
- add
- add up
- address
- adept
- adhesive
- adjourn
- adjust
- adrift
- adult
- advance
- advertise
- advertising
- advocate
- aerial
- affirmative
- afloat
- after
- against
- age
- aged
- ageing
- agitate
- agree
- aid
- aim
- air
- alarm
* * *♦ adj1. Geom vertical2. [derecho] [línea, despegue] vertical;el respaldo estaba casi vertical the back was almost vertical;poner en posición vertical to place in an upright position;en vertical: se hace una incisión en vertical a vertical incision is made3. [en crucigrama] down;3 vertical 3 down4. [formato, orientación] portrait5. [estructura] hierarchical♦ nmAstron vertical circle♦ nfGeom vertical (line);forma un ángulo recto con la vertical it forms a right angle to the vertical* * *I adj verticalII f vertical (line)* * *vertical adj & nf: vertical♦ verticalmente adv* * *vertical adj vertical -
15 кабина
кабина сущcabаварийное табло в кабине экипажаcabin emergency lightвнутренняя компоновка кабиныcabin interior arrangementвнутренняя отделка кабины1. cabin interior trim2. cabin interior decor высота в кабинеcabin pressureгерметизация кабиныcabin pressurizationгерметизация фонаря кабины с помощью шлангаcanopy strip sealгерметичная кабина1. airtight cab2. pressurized cab гондола, кабина самолетаnacelleдавление в кабинеcabin pressureзадатчик высоты в кабинеcabin altitude selectorзапись переговоров в кабине экипажаcockpit voice recordingизоляция кабины пилотовcockpit-wall insulationкабина вышкиtower cabкабина с двойным управлениемdual cockpitкабина экипажа1. cockpit2. crew cab 3. crew compartment 4. flight compartment кислородная система кабины экипажа1. flight crew oxygen system2. crew oxygen system козырек приборной доски кабиныcabin glareshieldкомпоновка кабины1. cabin disposal2. cabin layout компоновка кабины экипажаflight deck environmentкомпоновка приборной доски в кабине экипажаcockpit panel layoutобзор из кабины экипажаflight compartment viewобогрев кабиныcabin heatingоборудование кабины экипажаcockpit equipmentобтекатель кабиныcockpit cowlопробование систем управления в кабине экипажаcockpit drillорганы управления в кабине экипажаflight compartment controlsперегородка кабины1. cabin side wall2. cabin partition пол кабины воздушного суднаaircraft deckпол кабины экипажаcrew cabin floorпредельный угол обзора из кабины экипажаcockpit cutoff angleприбор для проверки кабины на герметичностьcabin tightness testing deviceприспособление для крепления груза к полу кабиныtie-down attachmentпроверка в кабине экипажаcockpit checkпротивобликовая защита в кабинеcabin glare protectionрегулятор давления в кабинеcabin pressure regulatorречевой регистратор переговоров в кабине экипажаcockpit voice recorderсистема обогрева кабиныcabin heating systemсистема регулирования температуры воздуха в кабинеcabin temperature control systemстепень вентиляции кабины воздушного суднаaircraft ventilation rateтренажер с подвижной кабинойmoving-base simulatorуказатель высоты в кабинеcabin altitude indicatorуказатель перенадува кабиныcabin overpressure indicatorуказатель перепада давления в кабинеcabin pressure indicatorуровень шумового фона в кабине экипажаflight deck aural environmentустановка для проверки герметичности кабиныcabin leak test setустройство отображения информации в кабине экипажаcockpit displayфонарь кабины экипажаcockpit canopy -
16 экипаж
экипаж сущ1. crew2. team аварийное табло в кабине экипажаcabin emergency lightаренда воздушного судна без экипажа1. aircraft dry lease2. aircraft drylease аренда воздушного судна вместе с экипажемaircraft wet leaseвзаимодействие членов экипажаaircrew cooperationвоздушное судно без экипажаbare hullвоздушное судно с экипажем из нескольких человекmulticrew aircraftвремя отдыха экипажаcrew rest periodдежурный экипажalert crewдекларация экипажа на провоз багажаcrew baggage declarationдополнительный летный экипажsupernumerary flight crewзамена экипажаcrew changeзапись переговоров в кабине экипажаcockpit voice recordingкабина экипажа1. cockpit2. crew cab 3. crew compartment 4. flight compartment кислородная система кабины экипажа1. crew oxygen system2. flight crew oxygen system количественный состав экипажаcrew sizeкомандир экипажаcrew chiefкоманды, неправильно понятые экипажемmisinterpreted flight instructionsкомпоновка кабины экипажаflight deck environmentкомпоновка приборной доски в кабине экипажаcockpit panel layoutлетный экипажflight crewобзор из кабины экипажаflight compartment viewоборудование кабины экипажаcockpit equipmentобслуживающий экипажcabin crewобязанности членов экипажаflight crew dutyобязанности экипажа в аварийной обстановкеcrew emergency dutyопробование систем управления в кабине экипажаcockpit drillорганы управления в кабине экипажаflight compartment controlsотказ вследствие ошибки экипажаcockpit failureпланирование полетов экипажейcrew schedulingпол кабины экипажаcrew cabin floorпомещение для предполетного инструктажа экипажейairscrew briefing roomпомещение на аэродроме для размещения дежурных экипажейaerodrome alert roomпорядок действий экипажаcrew operating procedureпредельный угол обзора из кабины экипажаcockpit cutoff angleпредоставление летных экипажейflight crews provisionприем экипажем диспетчерского указанияassumption of control messageпроверка в кабине экипажаcockpit checkпроверка готовности экипажа к полетуflight crew supervisionпрямые обязанности экипажаcrew regular dutyрабочий экипажoperating crewрезервный экипажby-crewречевой регистратор переговоров в кабине экипажаcockpit voice recorderсвидетельство члена экипажаcrew member certificateсистема жизнеобеспечения экипажаcrew life supportсменный экипажrelief crewснаряжение самолетного экипажаflight crew equipmentсостав экипажаcomposition of a crewтариф для членов экипажей морских судовship's crew fareуровень шумового фона в кабине экипажаflight deck aural environmentусловия работы экипажаcrew environmentустройство отображения информации в кабине экипажаcockpit displayфизическое состояние экипажаcrew physical conditionsфонарь кабины экипажаcockpit canopyчлен летного экипажа1. airman2. flight crew member члены экипажаcockpit personnelчлен экипажа1. handling pilot2. licensed crew member экипаж воздушного суднаcrew teamэкипаж для перевозкиferry crewэкипаж имеющий безаварийный налетfail-safe crew -
17 отделение
1) General subject: amputation, arm, blow off, branch, compartition, compartment, compartmentalization, compartmentation, decession, department, detachment, dissociation, division, divorce, isolation, jettison (напр., ступени ракеты), partition (в шкафу, сумке и т. п.), pigeon-hole, pigeonhole (письменного стола), remove (в некоторых английских школах), secession, secretion, section (Для обозначения первичных (низших) тактических подразделений в американской армии могут использоваться термины squad, section, crew и team. В российской армии для обозначения аналогичных формирований применяются: отделение, экипаж), segregating, segregation, separating, separation, severance, split up, split-off, stage discard (ракеты), station, subbranch3) Biology: abjointing4) Aviation: breaking away, disuniting, separation (ступени ракеты)5) Medicine: abruption, amotio, discharge, discrimination, disinsertion, disjunction, part, scission, squad, sublation, unit (лечебного учреждения), teasing out (напр, жиров)6) American: affiliate (организации, фирмы), end7) Military: blow-off (ракеты), compartment (часть пространства), controllerate, decouplement (одного объекта от другого), element, office, (процесс)(помещение) room, (процесс) separation, shop, squad, squad section, subdivision, wing (учебного заведения)8) Engineering: bay, cabinet, chamber, detack, disengagement, div, drawing (чёрных металлов из цветного скрапа), falloff, floor, hatch, plant, room, subsidiary, trapping10) Agriculture: abscission, excision11) Construction: partitioning off13) Railway term: coupe, district, sealing off14) Law: arm of court, branch business (фирмы), chapter, separation (of part of territory) (of states) (государств; части территории)15) Trade: bin (a 5-bin display - стенд с 5 отделениями)16) Economy: affiliated organization, branch house, branch office (компании), branch the, estrangement, spin-off, stripping17) Accounting: segment19) Mining: compartment (ствола шахты, восстающего и пр.), road, roadway (ствола), severance (от массива), way (шахтного ствола)20) Diplomatic term: desk, disruption, division (несколько факультетов), divorce (теории и практики и т.п.), split-up23) Polygraphy: delamination, flaking (напр. покрытия), lifting (листа), workshop24) Psychology: excretion25) Telecommunications: elimination27) Oil: chipping away, fallaway28) Immunology: department (в больнице)29) Special term: segregate30) Astronautics: abstraction, breakup, carving out, departure, discard, drop-off, fall-away (ступени ракеты), kickoff, peeling-off31) Banking: branch establishment, outlet (говоря об отделении банка; англ. оборот взят на сайте Fitch Ratings)32) Food industry: toing drive off33) Silicates: section34) Business: divestiture, divestment35) Education: faculty36) Missiles: blow-off (ступеней ракеты), fallaway (ступени)37) Network technologies: disconnecting38) EBRD: branch office39) Polymers: house40) Cables: branch (филиал), extraction, section (часть учреждения)41) leg.N.P. branch store, ward (as in a hospital)42) Makarov: abjunction, breaking, chapter (клуба, братства, землячества), cleaving, cutting, disseverance, dividing, division (предприятия), enclosure, evolution, falloff (ступени ракеты), insulation, peeling-off (напр. пограничного слоя), peeling-off (напр., пограничного слоя), precipitation, recovery (from waste), school, separating out, stripping (напр. подложки от пигментной копии)43) Navy: workcenter44) Security: decoupling, ward (больницы)45) Logistics: directorate -
18 отделение
falloff, cabinet, chamber, compartment, department, detachment, disengagement, ( предприятия) division, ( черных металлов из цветного скрапа) drawing, floor, hatch, isolation, plant, room, section, segregation, separation, trapping* * *отделе́ние с.1. ( разделение) separation, segregation2. ( отгороженное помещение или часть его) compartment, room, section; ( на заводах) bay3. (часть учреждения, предприятия) departmentотделе́ние ви́хрей — vortex detachmentотделе́ние вспомога́тельных механи́змов мор. — auxiliary machinery roomотделе́ние ко́рня мат. — isolating of a root, root locationмаши́нное отделе́ние — machine [engine] roomмонта́жное отделе́ние полигр. — planning departmentотделе́ние отгру́зки гото́вой проду́кции — shipping [dispatching] departmentру́мпельное отделе́ние мор. — steering [tiller] compartment, steering [tiller] roomотделе́ние свя́зи [ОС] — post officeотделе́ние синхрои́мпульсов ( от полного телевизионного сигнала) [m2]по амплиту́дному при́знаку — separation by amplitude (means)отделе́ние синхросме́си от сигна́ла изображе́ния — separation of the composite synchronizing signal from the camera [picture] signalотделе́ние ступе́ни косм. — stage separation* * *1) branch; 2) separation -
19 перегородка
1) General subject: baffler, compartment, diaphragm, division, partition, partition-wall, screen, wough, privacy wall, portable room divider (для уединения в комнате для нескольких проживающих и т.п.), separation3) Biology: septum4) Zoology: phragma5) Naval: bar6) Medicine: barrier, floor, interseptum, septum (pl septa), wall7) Church: parclose (отделяющая гробницу, часовню и т. п. от остальной части церкви)8) Botanical term: dissepiment, dissepiment (лат. dissepimentum), dividing wall (лат. dissepimentum)9) Engineering: apron, baffle (разделительная), baffle strip, bridge, bulkhead, curtain wall, divide wall, divider, division wall (разделительная), drop arch (огнеупорная), membrane, nonloadbearing partition, office landscape screen, partition wall, riffle (рыбохода), separator, stepped baffle, web10) Construction: blade, brettice, brettis, cubicle division, dividing wall, (наружная или внутренняя) leaf (облегчённой кирпичной кладки), parting wall, separation partition, baffle (дымохода), bricknogged (имеющая между стойками заполнение из кирпичной кладки), poling11) Railway term: baffle wall, bulk head, compartition, deflector, dividing partition12) Automobile industry: baffle plate (масляного бака), bafle, cross-wall13) Architecture: non-load-bearing partition, partition wall (между отдельными квартирами), rood-screen14) Hydrography: stepped baffle (рыбохода)15) Mining: curtain wall (в шахтном стволе)16) Forestry: baffle (в песочнице), partitioning17) Metallurgy: partition plate18) Oil: dam-board, gas plate (в резервуаре или сосуде для регулирования струи жидкости или газа), separating wall, weir (в желобках отстойной системы), baffle plate19) Biotechnology: scar (в клетках дрожжей)20) Mechanic engineering: deflector plate22) Metrology: iris (например, в СВЧ или оптике)23) Cellulose: shallow dam (в песочнице), shallow dem (в песочнице)24) Power engineering: division plate25) Business: dividing fence26) Drilling: deflection plate27) Oil&Gas technology shield28) Polymers: dam, separating baffle29) Automation: dividing30) Arms production: seal31) Hydraulics: (для успокоения потока жидкости) damping plate32) Sakhalin S: weir (в сепарационном резервуаре), weir (в сепарационном резервуаре, через которую переливается нефть с поверхности жидкости)33) Makarov: baffle (отклоняющая или разделяющая), compartment (тарной коробки), crosswall, divider (тары), inner bar, interstice, septum (в волноводе), vane, walling, web plate34) oil&gas: flow deflector35) Aluminium industry: (разделительная) baffle -
20 участок
1) General subject: allottee, block, branch, circuit, clot (породы), constabulary, district, district (горных работ, тж. mining district), extent, field, locality, location, lot (земли), nick, parcel (земли), piece (земли), plat, plot (земли), polling-center, practice (здравоохранение), precinct, region, section, sector, site (для строительства), station, strand (транспортера), tract, burial space (место захоронения, место на кладбище.), burial plot (место захоронения, место на кладбище), (в дополнение к дому) acreage2) Computers: bucket6) Medicine: division, locus (болезни или поражения), portion7) American: homestead (поселенца)8) Military: corner, front, ground (местности), phase, site, sub-district, subdistrict (района), window9) Engineering: arm (цепи), department, flight, floor, ground, island, land, part, place, project land, reach (реки или канала с однородными гидрологическими характеристиками), segment, spacing, span, spot, zone10) Agriculture: close (земли, преим. огороженный), (опытный) plot11) Construction: pipe run (трубопровода), pipe section (трубопровода), reach (реки, канала), run (трубопровода), section (трубопровода, дороги, канала и т. п.), stretch12) Mathematics: cell, site territory13) Railway term: canton, district (железной дороги), territory14) Law: polling station, precinct station15) Commerce: area salesman17) Accounting: segment (направление деятельности или зона ответственности внутри предприятия), site (для застройки)19) Mining: division (шахты), lease (на нефтяном промысле), panel, plot (под разработку или разведку), probable oil land, tract (месторождения нефти или газа)21) Metallurgy: dock22) Oil: division (напр. трубопровода), lease, pool, prospective oil land24) Astronautics: leg (траектории)25) Cartography: block (напр, леса, заповедника, угодий)26) Mechanics: bay27) Coolers: length28) Business: area30) Oil&Gas technology acreage31) Network technologies: slot32) Polymers: fragment33) Automation: bay (цеха), division (цеха), leg (цепи), line, (производственный) pod (напр. ГПС), (производственный) workshop, workshop section (цеха)36) Chemical weapons: bay (цеха, производства)37) Makarov: compartment (леса), cut, division (напр., трубопровода), estate, field (для какой-л. цели), field (кирпичной стены между проёмами или углами здания), interval, leg (маршрута полёта), length (напр., провода), limits, line (производственный), pad, path, reach (канала, реки), spacing (линии связи), span (линии связи), strand (транспортёра), stretch (водотока), subdivision, track (лесной)38) Taboo: beat39) Road traffic: (шоссе, дороги) portion (A portion of the Barnet Highway was closed for several hours Sunday evening due to a gas leak.)40) Gold mining: area (напр. areas referred to in this report; areas selected for future work), partially explored area41) Electrochemistry: speck42) Logistics: subarea43) Cement: property44) Coal: tenement (участок угольного месторождения, подлежащего разработке. Спец. в Австралии все подобные участки снимаются в аренду от государства.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
floor|board — «FLR BRD, FLOHR BOHRD», noun, verb. –n. 1. one of the boards of a wooden floor. 2. Usually, floorboards. the floor of an automobile, especially of the driver s compartment: »Then the green flag fell and 33 big feet pushed 33 throttles to the… … Useful english dictionary
Chevrolet Corvair — 1965 Chevrolet Corvair Corsa Hardtop Coupe Manufacturer Chevrolet Division of General Motors Production 1959–1969 … Wikipedia
C-5 Galaxy — Infobox Aircraft name=C 5 Galaxy type=Strategic airlifter manufacturer=Lockheed Georgia Co. caption= designer= first flight=30 June 1968 introduction=June 1970 retired= status=Operational Active: 33 Reserve: 45 ANG: 30Mehuron, Tamar A., Assoc.… … Wikipedia
American Airlines Flight 96 — Artist s depiction of American Airlines Flight 96 losing its aft bulk cargo door Accident summary Date 12 June 19 … Wikipedia
Mercedes-Benz B-Class — Manufacturer Mercedes Benz Production 2005–present Assembly Rastatt, Germany … Wikipedia
Vauxhall Viva — Infobox Automobile name = Vauxhall Viva manufacturer = Vauxhall Motors parent company=General Motors assembly =Ellesmere Port, Cheshire, England production = 1963–1979 predecessor = successor = Vauxhall Astra class = Small family carThe Viva was… … Wikipedia
US Standard Light Rail Vehicle — Infobox Train name = US Standard Light Rail Vehicle imagesize = 250px caption = Boeing Vertol USSLRV #3523 in service for the MBTA on the Green Line C Branch bound for Cleveland Circle. This car has since been scrapped [… … Wikipedia
carpeting — The action of covering the passenger compartment floor (and sometimes the trunk floor) with a form fitting rug or carpet … Dictionary of automotive terms
parquet — n. & v. n. 1 a flooring of wooden blocks arranged in a pattern. 2 US the stalls of a theatre. v.tr. (parqueted; parqueting) furnish (a room) with a parquet floor. Etymology: F, = small compartment, floor, dimin. of parc PARK … Useful english dictionary
Hypoid — A hypoid is a type of spiral bevel gear whose axis does not intersect with the axis of the meshing gear. The shape of a hypoid gear is a revolved hyperboloid, whereas the shape of a spiral bevel gear is normally conical. The hypoid gear places… … Wikipedia
Learjet 35 — Infobox Aircraft name=Learjet 35/36 type=Business jet manufacturer =Learjet caption=Swiss Luftwaffe Learjet 35A designer= first flight=August 22, 1973 introduced= retired= status=Operational primary user=United States Air Force more users=… … Wikipedia